No se encontró una traducción exacta para "مؤشر المسار"

Traducir Francés Árabe مؤشر المسار

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les experts sont convenus qu'un cadre uniforme ou une démarche globale ne serait pas applicable à tous les pays. Les « obligations fondamentales » dépendent de la situation de chaque pays et il appartient au pays considéré d'établir des points de comparaison et des indicateurs.
    واتفق الخبراء على أن وضع إطار منتظم أو اتباع نهج عالمي لن يكون قابلا للتطبيق على جميع البلدان؛ وذلك لأن ”الالتزامات الأساسية“ تعتمد على الوضع الخاص لكل بلد وينبغي أن تُترك للبلد مسألة تحديد ما إذا كان سيضع معالم ومؤشرات للمسار.
  • Au niveau mondial, l'UNICEF appuiera donc l'Initiative en continu grâce aux travaux effectués par sa Division des programmes (notamment les groupes s'occupant de la nutrition, des programmes d'approvisionnement en eau et d'assainissement, du VIH/sida et du développement du jeune enfant), par sa Division de la communication (pour l'appui à la sensibilisation du public) et par sa Division des politiques et de la planification (notamment pour l'appui au contrôle des données, la surveillance des indicateurs concernant les objectifs du Millénaire pour le développement et l'analyse de l'évolution de la situation en matière de nutrition).
    وعلى ذلك، فسوف تواصل اليونيسيف دعم المبادرة على صعيد عالمي من خلال أعمال الشُعب التابعة للمنظمة ومنها شعبة البرامج (ولا سيما مجموعات التغذية وبقاء الطفل والمياه والبيئة والمرافق الصحية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونماء الطفولة المبكرة) وشعبة الاتصال (لدعم الدعوة الجماهيرية) وشعبة السياسات والتخطيط (بما في ذلك ما يتطلبه دعم رصد البيانات ومتابعة مسـار المؤشرات للغايات الإنمائيـة للألفية وتحليل اتجاهات التغذية).
  • À ce propos, il note qu'au paragraphe 5 de la section VIII de sa résolution 59/266, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'élaborer un plan stratégique comportant des indicateurs, des valeurs-repères, des délais et des critères précis en vue de l'application des politiques de mobilité et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante et unième session, en lui communiquant des informations sur les incidences financières qui en découleraient.
    وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 5 من الجزء الثامن من قرارها 59/266، أن يعد خطة استراتيجية تتضمن مؤشرات ونقاطا مرجعية ومسارات زمنية ومعايير واضحة لتنفيذ سياسات التنقل، وأن يقدم تقريرا عن ذلك، شاملا المعلومات المتعلقة بالآثار المالية، إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين.
  • Prie l'Administrateur du PNUD et les directeurs exécutifs du FNUAP et de l'UNOPS d'élaborer ensemble un cadre donnant des objectifs concrets, ainsi qu'un calendrier et des indicateurs du règlement des problèmes évoqués dans les rapports sur l'audit et le contrôle internes et de lui en rendre compte à sa deuxième session ordinaire de 2004;
    يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وضع إطار عمل يضم أهدافا محددة، فضلا عن مسار زمني ومؤشرات لتسوية المسائل الواردة في التقارير عن المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية (DP/2004/27 و DP/FPA/2004/6 و DP/2004/28)، وتقديم تقارير عن إطار العمل هذا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2004؛